Por: Jairo Cala Otero / elbuencastellano@gmail.com
1. "Sin para lo del bus...": En el lenguaje coloquial esta expresión ha hecho carrera. Sin embargo no es precisa lingüísticamente, puesto que agrupa la preposición "para", el artículo neutro "lo" y la contracción "del" en una irregular construcción gramatical. Las expresiones funcionales, para decir lo mismo, serían: "…sin dinero para el pasaje de bus", "Estoy sin para el pasaje". Pero más exacto aún: "No tengo para el pasaje"; "Carezco de dinero para el transporte". Por supuesto, que hablamos de lenguaje culto, no de las formas chabacanas de expresión que suelen emplearse en la calle.
2. "En su quincuagésimo aniversario (…); en sus 15 años": En la ceremonia de celebración de los 15 años de la Clínica Ardila Lulle se leyó un Decreto de la Alcaldía de Bucaramanga. Allí se decía, en una primera parte, que el gobierno se unía al quincuagésimo aniversario de la entidad, y más adelante se hacía referencia a los 15 años de su existencia. El error radica en que quincuagésimo significa cincuenta (50), no 15. Decimoquinto sí significa quince.
3. "Promo, celu, porfis, porfa…": Estos vocablos usados por los muchachos (y alguna gente adulta) son parte del lenguaje populachero. Los dos primeros tienen un denominador común: están amputados. Y eso provocaría que quienes no estén de acuerdo con su uso, terminen emputados. "Promo" hace alusión a promoción; y "celu" hace referencia a celular. Pero siempre será mejor hablar y escribir en palabras enteras, completas. En cuanto a "porfis" y "porfa", son dos maneras de tergiversar dos palabras y formar un incordio inaceptable lingüísticamente. Lo que los muchachos quieren decir con esas palabrejas, es: "Por favor", en un erróneo intento por usar buenos modales. ¡Pero no les cuadran!
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)

No hay comentarios:
Publicar un comentario